Goh, ik ga er even geen doekjes om winden (misschien is het niet leuk om te horen, maar een redacteur moet daar tegen kunnen), ik vind dit echt niet schitterend geschreven.
Je inleiding is erg kort en de eerste zin vind ikzelf enorm vreemd...
Rabbids schrijf je soms met en soms zonder hoofdletter, maak daarin een keuze.
DE stuipen op het lijf jagen.
tv is met kleine letters.
Zo worden ze verbonden met Rayman's TV-antenne en worden ze rechtstreeks de TV ingedonderd, zowel letterlijk als figuurlijk.
==> Wat bedoel je met figuurlijk?
Wii Remote is gewoon van elkaar zonder liggend streepje.
Verspreid = VD dus ZONDER DT!
In de tweede alinea begin je telkens met het woordje 'zo' = erg irritant.
Ga gewoon naar de online modi en laat zien hoe goed jij in Rayman Raving Rabbids: TV Party bent.
==> modUS (je begrijpt duidelijk de inbreng van het Latijn niet in de Nederlandse taal).
Zoals de meesten al weten is er bij elk kanaal wel die vervelende reclame die wel eeuwen kan duren en waar je je echt kan aan ergeren.
==> Komma tussen 2 pv's
==> Tweemaal 'wel'
---------------
En hier ga ik het bij laten, ik ben namelijk niet jouw eindredacteur. Gewoon een tip voor in de toekomst: probeer die Nederlandse taal beter te beheersen, want anders ben je wat mij betreft echt niet de titel redacteur waardig
Deze review aanpassen aan mijn eigen schrijfstijl gewoon om deze op Next te plaatsen is een beetje onnodig. Recente artikelen plaats ik eerst op de website waar ik voor schrijf en pas een maand later (of langer) zet ik deze op andere website's. ;)